• Главная
  • Каталог
  • Отзывы
  • О сайте
  • Содержание - см.ниже
  • Русский
  • עברית
Гостевая книга
На данной странице вы можете оставить свой отзыв, а также прочитать все отзывы читателей разных сайтов, где были помещены переводы и статьи с этого сайта. Следует только иметь в виду, что те, кому не нравится, обычно не пишут.

Отзывы

Ravit Delouja 24.02.2026
Рейтинг - 1 Star Full Рейтинг - 2 Star Full Рейтинг - 3 Star Full Рейтинг - 4 Star Full Рейтинг - 5 Star Full
Мы предполагаем издать книгу П.Д.Джеймса "Неестественные обстоятельства". Там цитируется стихотворение Теннисона "Пересекая мель". Просим разрешения привести его в Вашем переводе.

Терджиман Кырымлы 22.10.2025
Рейтинг - 1 Star Full Рейтинг - 2 Star Full Рейтинг - 3 Star Full Рейтинг - 4 Star Full Рейтинг - 5 Star Full
Ленау вам удался. Очень

Елизавета Судьина 18.05.2025
Рейтинг - 1 Star Full Рейтинг - 2 Star Full Рейтинг - 3 Star Full Рейтинг - 4 Star Full Рейтинг - 5 Star Full
Рецензия на «Юлиан Тувим Любовь» (Адольф Гоман)

Супер про позволение предательства и всепрощение любви!???

Юлия Бернарда Райнер 16.05.2025
Рейтинг - 1 Star Full Рейтинг - 2 Star Full Рейтинг - 3 Star Full Рейтинг - 4 Star Full Рейтинг - 5 Star Full
Спасибо Вам за чудесные переводы таких древних и редких немецких стихов!
Очень актуально и на сегодняшний день! Как будто сегодня написано. Сокровища души отняты и навеки потеряны( И это действительно страшнее голода и войны. И про «народов буйных сброд», как в воду глядели. Современная Германия опустошена настолько, что уже даже и не плачет, не осознает всей катастрофы(.

Ида Замирская 16.05.2025
Рейтинг - 1 Star Full Рейтинг - 2 Star Full Рейтинг - 3 Star Full Рейтинг - 4 Star Full Рейтинг - 5 Star Full
Спасибо! Познакомилась с автором Сонета и с прекрасно выполненным переводом.

Ида Дубровская 15.05.2025
Рейтинг - 1 Star Full Рейтинг - 2 Star Full Рейтинг - 3 Star Full Рейтинг - 4 Star Full Рейтинг - 5 Star Full
Какие замечательные стихи!Я их открыла для себя только сегодня. Благодарю!

Юлия Бернарда Райнер 18.09.2024
Рейтинг - 1 Star Full Рейтинг - 2 Star Full Рейтинг - 3 Star Full Рейтинг - 4 Star Full Рейтинг - 5 Star Full
Хороший перевод. Люблю произведения Бронте, в них всегда чувствуется такая искренняя, нежная печаль и мировая скорбь.
Юлия Бернарда Райнер

Юлия Бернарда Райнер 18.09.2024
Рейтинг - 1 Star Full Рейтинг - 2 Star Full Рейтинг - 3 Star Full Рейтинг - 4 Star Full Рейтинг - 5 Star Full
Хорошая попытка, господин Геррик, но нет))
Однако, нужно отдать должное поэту, пропаганда хорошая. И ведь многие поколения женщин велись на подобное и проживали несчастные жизни, живя не так, как хотелось им самим, а так, как хотелось мужчинам…
Юлия Бернарда Райнер

Юлия Бернарда Райнер 23.06.2024 18:28

Boris Kurland 08.05.2023
Рейтинг - 1 Star Full Рейтинг - 2 Star Full Рейтинг - 3 Star Full Рейтинг - 4 Star Full Рейтинг - 5 Star Full
<>

Я хочу вставить Ваш перевод стихотворения Йехуды Амихай в свою книгу с небольшим изменением.

Gal Cohen 07.05.2023
Рейтинг - 1 Star Full Рейтинг - 2 Star Full Рейтинг - 3 Star Full Рейтинг - 4 Star Full Рейтинг - 5 Star Full

12:00 (1 час назад)
кому: мне

שלום אדולף, מה שלומך?

יישר כח על פעילותך בתחום תרגום שירה עברית קלאסית לשפה הרוסית!
רציתי לשאול: האם תסכים לשלוח לי בבקשה את הקובץ של 'כוכבים בחוץ' בפורמט DOC, במקום בפורמט PDF שנמצא באתר? אני זקוק לטקסט לצורך כתיבת עבודה באוניברסיטה.

המון תודה
שבוע טוב
גל

112 записей в гостевой книге
  • В начало
  • Назад
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • Вперед
  • В конец
© 2021 Все права защищены Stihil.net
  • Главная
  • Каталог
  • Отзывы
  • О сайте
  • Контакты
Наверх
© Copyright 2007 - 2016 Design by, and design rights ROOT-HOST.PRO
Не для коммерческого использования